錆びきった韓国語スキルの封印を解きたいのです。

韓国語歌詞、記事などを和訳していきます!

【BOL4】볼빨간사춘기(赤頬思春期)-민들레(Dandelion)【和訳】

f:id:TeRi:20200507211956j:plain


 

볼빨간사춘기(赤頬思春期) – 사춘기집Ⅱ 꽃 본 나비(思春期集Ⅱ 花を見た蝶)
Release Date: 2020.05.13
 

【Track List】(クリックでジャンプします)
01. 빈칸을 채워주시오
02. 품
03. 나비와 고양이 (Feat. 백현 (BAEKHYUN))
04. 카운슬링
05. 민들레

 

 

바람을 타고 자유롭게 날고 싶었던

風に乗って 自由に飛びたかった

내 바람을 따라 멀리멀리 날아가

私の風を追って 遠く遠く飛んでいく

 

끝없이 방황하다 또 끝없이 오르내리다가

終わりなく彷徨って 終わりなく上って下って

조용한 틈 사이에 아파하다 노랗게 피어나는

静かな隙間に痛がって 黄色く咲いている

 

그대는 노란 꽃의 민들레다

君は黄色い花のタンポポ

내 맘에 머물다가 사라지는

私の心にとまっては消える

오래도록 하늘을 바라보다가

長い間 空を見つめて

이제는 이곳에 머물러줘

もうここにとどまってよ

 

노란 꽃이 피던 날 네 목소릴 기억할게

黄色い花を咲かせた日 君の声を覚えているよ

작은 맘에 피어난 오랜 꿈을 기도할게

小さな心に咲いた 長い夢を祈るよ

 

끝없이 방황하다 또 끝없이 오르내리다가

終わりなく彷徨って 終わりなく上って下って

조용한 틈 사이에 아파하다 노랗게 피어나는

静かな隙間に痛がって 黄色く咲いている

 

그대는 노란 꽃의 민들레다

君は黄色い花のタンポポ

내 맘에 머물다가 사라지는

私の心にとまっては消える

오래도록 하늘을 바라보다가

長い間 空を見つめて

 

그대는 노란 꽃의 민들레다

君は黄色い花のタンポポ

내 맘에 머물다가 사라지는

私の心にとまっては消える

오래도록 하늘을 바라보다가

長い間 空を見つめて

 

이제는 이곳에 머물러줘

もうここにとどまってよ

  

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

赤頬思春期のアルバム5曲目、민들레 Dandelion(たんぽぽ)を翻訳しました。

 

一人称「私」で訳したけど、なんとなく「僕」でも良さそう。

夢を追っている女の子(ジヨンちゃん?!)を見つめて、もう僕のところにとどまってと言っているような…

 

冒頭のピアノがオモチャのピアノみたいです。

サビの高音の透明感が…別次元(T T)

 

 

【BOL4】볼빨간사춘기(赤頬思春期)-카운슬링(Counseling)【和訳】

f:id:TeRi:20200507211956j:plain


 

볼빨간사춘기(赤頬思春期) – 사춘기집Ⅱ 꽃 본 나비(思春期集Ⅱ 花を見た蝶)
Release Date: 2020.05.13
 

【Track List】(クリックでジャンプします)
01. 빈칸을 채워주시오
02. 품
03. 나비와 고양이 (Feat. 백현 (BAEKHYUN))
04. 카운슬링
05. 민들레

 

 

이제 난 아무 말 하고 있지 않아요

もう私 何も言っていません

내 얘길 하는 것이 너무 지겨워

私の話をするのが うんざり

나는 그들과 같은 세상을 살고 있는데

私は彼らと同じ世界を生きているのに

마치 다른 세상에 사는 것처럼

まるで違う世界に生きているみたいに

 

나는 좋은 추억을 갖고 있어요

私には 良い思い出があります

한때 정말 행복했던 것 같아요

前はすごく 幸せだったみたいです

눈앞에 쟤처럼 아니 그 애처럼 살고 싶어요

目の前の子みたいに いや あの子みたいに 生きたいんです

나는 내가 아닌 것 같아

私じゃないみたい

 

샘을 내고 있진 않아요 샘이 좀 나긴 했지만

妬んでなんていません ちょっと嫉妬はあったけど

부러워하지는 않아요 서운하긴 했지만

うらやましくなんかありません 寂しくはあったけど

아쉽다 말하라는 것 같아

残念だって言えって 言われているみたい

미안하다 말하라는 것 같아

申し訳ないって言えって 言われているみたい

난 아냐 난 아냐

私は違う 私は違う

 

걘 요즘 어떻게 지낸대

彼は最近どうしてるかって

혹은 누구랑 사귄대

それか 誰かとつきあってるって

나는 아무렇지 않아요

私は気にしてません 

그냥 그저 살고 있어요

ただ そのまま生きています

난 요즘 생각을 좀 한대

最近考えすぎじゃない?て 

시끄러 나 살기에도 바쁜데

うるさいな 私は生きるのも忙しいのに

내가 불행하길 바란 건지

私が不幸なのを 願っているのか

날 생각해서 하는 말인지

私を考えて 言っている言葉なのか

나는 그들과 같은 세상을 살고 있는데

私は彼らと同じ世界を生きているのに

 

샘을 내고 있진 않아요 샘이 좀 나긴 했지만

妬んでなんていません ちょっと嫉妬はあったけど

부러워하지는 않아요 서운하긴 했지만

うらやましくなんかありません 寂しくはあったけど

아쉽다 말하라는 것 같아

残念だって言えって 言われているみたい

미안하다 말하라는 것 같아

申し訳ないって言えって 言われているみたい

 

 

샘을 내고 있진 않아요

妬んでなんていません

부러워하지도 않아요 

うらやましくもありません 

아쉽다 말하라는 것 같아

残念だって言えって 言われているみたい

미안하다 말하라는 것 같아

申し訳ないって言えって 言われているみたい

난 아냐 난 아냐 ×2

私は違う 私は違う  ×2

 

 

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

赤頬思春期のアルバム4曲目、카운슬링 Counseling(カウンセリング)を翻訳しました。

 

曲の冒頭、カウンセリングで話している風にセリフが入っています。以下のようなことを話しています。

「妬みたくないです。妬むような人間になりたくないから。

 他の人への自分の感情が、正直じゃなくなってるように…思います。

 ただ胸が痛いんです、とても…」

 

こちらもTeaserでShort Filmが出ていました。

ほんとジヨンちゃんはスカートもパンツもカワイイもカッコイイも こなしますな。素敵。

www.youtube.com

 

 

【BOL4】볼빨간사춘기(赤頬思春期)-빈칸을 채워주시오(Blank)【和訳】

f:id:TeRi:20200507211956j:plain


 

볼빨간사춘기(赤頬思春期) – 사춘기집Ⅱ 꽃 본 나비(思春期集Ⅱ 花を見た蝶)
Release Date: 2020.05.13
 

【Track List】(クリックでジャンプします)
01. 빈칸을 채워주시오
02. 품
03. 나비와 고양이 (Feat. 백현 (BAEKHYUN))
04. 카운슬링
05. 민들레

 

 

숨을 헙 하고 참게 돼 네가 다가올 때 말이야

息が ハッと 止まりそうになる 君が近づいてくる時

심장이 훅 내려앉게 돼 눈이 마주칠 때 말이야

心臓が グッと 落ちそうになる 君と目が合った時

얼마간 나오지 않았던 내 사랑 노래가

しばらく出てこなかった 私の恋の歌が

이제야 주인을 찾은 느낌이야 그래 네 노래야

ようやく主人を見つけた感じがする そう 君の歌だよ

 

심장이 고장 나 나 뭣도 할 수 없대

心臓が故障したわ 私何もできないって

이건 문제야 내 가사도 이상하게 흘러가

これは問題ね 歌詞も変に流れていく

 

알 수 없는 감정들이

分からない 色んな感情が

 

네 맘이 필요해 도대체 뭘 어떡해야 해

君の心が必要だよ いったいどうしたら良いの

어떤 말을 해야 할지 몰라 빈칸을 채워주시오

何を言えば良いのか 分からない 空白を埋めてください

그래 네 맘을 표현해 so what what you really gonna say

いいわ 君の心を表現する (さあ君は何て言うかな)

어떤 말이 나올지 몰라 사랑을 채워주시오

どんな言葉が出てくるか 分からない 愛を満たしてください

 

yeah yeah yeah yeah ×4

yeah yeah yeah yeah ×4

 

그런 맘 없대 친구로서는 말이야

そんな気持ち無いって 友達としての

내 맘 다 안대 좋아하는 거 말이야

私の気持ち分かってるって 好きだってこと

얼마간 나오지 않았던 내 사랑 노래가

しばらく出てこなかった 私の恋の歌が

이제야 확신이 드는 느낌이야 이건 네 노래야

ようやく確信した感じ これは君の歌だよ

 

심장이 고장 나 나 뭣도 할 수 없대

心臓が故障したわ 私何もできないって

이건 문제야 내 가사도 이상하게 흘러가

これは問題ね 歌詞も変に流れていく

 

알 수 없는 감정들이

分からない 色んな感情が

 

네 맘이 필요해 도대체 뭘 어떡해야 해

君の心が必要だよ いったいどうしたら良いの

어떤 말을 해야 할지 몰라 빈칸을 채워주시오

何を言えば良いのか 分からない 空白を埋めてください

그래 네 맘을 표현해 so what what you really gonna say

いいわ 君の心を表現する (さあ君は何て言うかな) 

어떤 말이 나올지 몰라 사랑을 채워주시오

どんな言葉が出てくるか 分からない 愛を満たしてください

 

가장 어울리는 정답을 찾아 너와 내 빈칸을 채우고 싶어

一番合う答えを探すわ 君と私の空白を埋めたいの

그래 나 가장 설레는 말을 찾은 거 같아

そう私 一番ときめく言葉を見つけたみたい

 

네 맘이 필요해 도대체 뭘 어떡해야 해

君の心が必要だよ いったいどうしたら良いの

어떤 말을 해야 할지 몰라 빈칸을 채워주시오

何を言えば良いのか 分からない 空白を埋めてください

그래 네 맘을 표현해 so what what you really gonna say

いいわ 君の心を表現する (さあ君は何て言うかな) 

어떤 말이 나올지 몰라 사랑을 채워주시오

どんな言葉が出てくるか 分からない 愛を満たしてください

  

yeah yeah yeah yeah ×4

yeah yeah yeah yeah ×4

 

 

 

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

赤頬思春期のアルバム1曲目、빈칸을 채워주시오Blank(空白を埋めてください)を翻訳しました。

BOL4らしい、柔らかい恋の曲という感じです。

 

www.youtube.com

 

こちらはTeaserとしてShort Filmが出てましたね!

5曲目以外、アルバム曲のTeaserが作られてて豪華なカムバック…!

 

朝早く起きすぎて、こんな時間にブログを更新してしまった(笑)

 

【BOL4】볼빨간사춘기(赤頬思春期)-품(Hug)【和訳】

f:id:TeRi:20200507211956j:plain


 

볼빨간사춘기(赤頬思春期) – 사춘기집Ⅱ 꽃 본 나비(思春期集Ⅱ 花を見た蝶)
Release Date: 2020.05.13
 

【Track List】(クリックでジャンプします)
01. 빈칸을 채워주시오
02. 품
03. 나비와 고양이 (Feat. 백현 (BAEKHYUN))
04. 카운슬링
05. 민들레

 

www.youtube.com

 

기분 좋은 날은 늘 그렇게 딱 맞아들어

気分が良い日は いつもそうやってピタッと決まる

하고 싶은 것도 먹고 싶은 것도 애매한 게 없지

やりたいことも 食べたいものも 曖昧なものがないの

널 만나러 가는 길도 온종일 설레서 난

君に会いに行く道も 一日中ときめいて

보고 싶은 것도 느끼고 싶은 것도 애매한 게 없지

見たいものも 感じたいことも 曖昧なものがないの

 

음음 난 좋아 너의 모든 게 말이야

うん私 君が好き 全部がね

아니 아니 나 좋아 그래 거기서 볼게 yeah

ううん私は良いよ そう そこで会おう yeah

 

네가 온다 걸어온다

君が来る 歩いて来る

 

기분 좋은 바람이 후~ 하고 불어오면

気持ち良い風が ふ~って 吹いてきたら

내 마음도 후~ 네가 보고 싶어

私の心も ふ~って 君に会いたくて

네게로 달려갈래

君のもとに走っていくわ 

포근하고 좋은 너의 그 품으로

あったかくて好きな 君のその胸に

 

너와 다툰 뒤엔 늘 이렇게 편지를 적어

君とケンカした後は いつもこうやって手紙を書くの

사랑한단 말도 보고 싶단 말도 모두 담아 넣지

大好きって言葉も 会いたいって言葉も 全部込めて

널 만나러 가는 길에 몇 번씩 곱씹어 나

君に会いに行く道で 何度も口に出して

하고 싶은 말도 널 생각하는 맘도 전부 다 전할게

言いたいことも 君を思う気持ちも 全部伝えるわ

 

음음 난 좋아 너의 모든 게 말이야

うん私 君が好き 全部がね

아니 아니 나 좋아 그래 너에게 갈게 yeah

ううん私は良いよ そう 会いにいくから yeah

 

기분 좋은 바람이 후~ 하고 불어오면

気持ち良い風が ふ~って 吹いてきたら

내 마음도 후~ 네가 보고 싶어

私の心も ふ~って 君に会いたくて

네게로 달려갈래

君のもとに走っていくわ 

포근하고 좋은 너의 그 품으로

あったかくて好きな 君のその胸に

 

널 꼭 안고 있으면

君をギュッと抱きしめていると 

따뜻하고 참 좋은 것 같아

あったかくて ほんとに良いの

눈부신 햇살 사이로

まぶしい日差しのスキマで

스르르 나 잠들 것 같아

すうっと 眠るみたい

 

기분 좋은 바람이

気持ち良い風が

내 뺨을 스치고

ほほを撫でて

널 보는 내 맘이

君を見る 私の心が

네 맘을 닮아 빛나죠

君の心に通じて 輝くわ

 

널 향한 내 맘이 후~ 하고 불어오면

君への気持ちが ふ~って吹いてきたら

네 마음도 후~ 내게 가까워져

君の心も ふ~って 私に近づいて

두 팔을 벌려 갈게

両手を広げて 行くわ

포근하고 좋은 너의 그 품으로

あったかくて好きな 君のその胸に

 

 

 

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

赤頬思春期の新曲!품 hug(胸)を翻訳しました。

好きすぎる!!!!!!!!神曲!!曲もMVも好き!!かわいいいいいいいい(T T)

 

日本語の「胸」に相当するのは、韓国語では”가슴”です。

품は”ふところ”とでも言うか…(でも普段”ふところ”ってあまり使いませんよね。)

一番イメージしやすいのは、オードリー春日さんの

「春日のここ、空いてますよ」の「ここ」ではないかと(笑)

품は人間の胸だけじゃなく、比喩的に”あたたかく迎えてくれる場所”の意味でも使えます。そういうことですよね、春日さんの「ここ」も。(笑)

そう考えると日本語は「胸」だけだけど、韓国語は「部位的な가슴」と「あたたかく包み込んでくれる場所としての품」と、表現することができて良いなと思います。

 

MVはインサイドヘッドみたく、目、脳、ホルモン、心臓、コミュニケーション(耳と口)が出てきます。


f:id:TeRi:20200514062429j:image


f:id:TeRi:20200514062442j:image

f:id:TeRi:20200514062451j:image

f:id:TeRi:20200514062502j:image

f:id:TeRi:20200514062516j:image

一人6役!結構別の人に見える(笑) そして全てかわいい

 

もう最後のHugのシーンが本当に幸せそうに見えて好きすぎる...(スクショ祭り)
f:id:TeRi:20200514062640j:image


f:id:TeRi:20200514062656j:image


f:id:TeRi:20200514062706j:image

くーっ

 

最近毎日Leoばっかり聞いてたけど、今日からはこの曲が鬼りぴです…。

 

【BOL4】볼빨간사춘기(赤頬思春期)-나비와 고양이 (Leo) (feat. 백현) 【和訳】

f:id:TeRi:20200507211956j:plain


 

볼빨간사춘기(赤頬思春期) – 사춘기집Ⅱ 꽃 본 나비(思春期集Ⅱ 花を見た蝶)
Release Date: 2020.05.13
 

【Track List】(クリックでジャンプします)
01. 빈칸을 채워주시오
02. 품
03. 나비와 고양이 (Feat. 백현 (BAEKHYUN))
04. 카운슬링
05. 민들레

 

www.youtube.com

 

나를 보면 숨어요 어디든 자유롭게 날아요

私を見たら隠れてしまう どこだって自由に飛んでいく

이 날씨도 그댈 위한 거예요

この天気も あなたのためね

난 너를 찾아요 그러면 그댄 어디든 있어요

あなたを探すわ そしたらあなたはどこにでもいるから

내 손 위에 머물러 잠시 앉아 쉬어요

私の手の上に止まって 少し座って休んでね

 

몰래몰래 그대를 보아요

こっそりこっそり あなたを見るの

사랑스런 날개 그댄 어디서 온 건가요

可愛らしい羽 あなたはどこから来たのかな

말하지 못한 채 나 손을 뻗어요

言えないまま 私は手を伸ばす

보랏빛 날개 그대는 달아요

紫色の羽 あなたは甘い

 

내 맘이 그런 것처럼

私の心がそんな風に

그대 맘이 그런 것처럼 yeah

あなたの心がそんな風に yeah

 

나를 보면 숨어요 어디든 자유롭게 날아요

私を見たら隠れてしまう どこだって自由に飛んでいく

이 날씨도 그댈 위한 거예요

この天気も あなたのためね

난 너를 찾아요 그러면 그댄 어디든 있어요

あなたを探すわ そしたらあなたはどこにでもいるから

내 손 위에 머물러 잠시 앉아 쉬어요

私の手の上に止まって 少し座って休んでね

 

가만히 난 몰래몰래 그대를 보아요

そのまま 私は こっそりこっそりあなたを見るの

사랑스런 날개 그댄 어디서 온 건가요

可愛らしい羽 あなたはどこから来たのかな

말하지 못한 채 나 손을 뻗어요

言えないまま 私は手を伸ばす

보랏빛 날개 그대는 달아요

紫色の羽 あなたは甘い

 

내 맘이 그런 것처럼

私の心がそんな風に

그대 맘이 그런 것처럼 yeah

あなたの心がそんな風に yeah

 

나를 보면 숨어요 어디든 자유롭게 날아요

私を見たら隠れてしまう どこだって自由に飛んでいく

이 날씨도 그댈 위한 거예요

この天気も あなたのためね

난 너를 찾아요 그러면 그댄 어디든 있어요

あなたを探すわ そしたらあなたはどこにでもいるから

내 손 위에 머물러 잠시 앉아 쉬어요

私の手の上に止まって 少し座って休んでね

 

설렘이 가득하죠

ときめきがたくさんね

이 날씨도 그 기분까지도

この天気も そんな気持ちまでもが

 

난 너를 찾아요 그러면 그댄 어디든 있어요

あなたを探すわ そしたらあなたはどこにでもいるから

내 손 위에 머물러 잠시 앉아 쉬어요

私の手の上に止まって 少し座って休んでね

내 어깨에 기대어

私の肩に寄りかかって

잠시 눈을 감아요

少し目を閉じてね

 

 

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

わーい赤頬思春期の新曲!나비와 고양이(蝶と猫)を翻訳しました。

私のなかでBOL4=春の印象が強いので、このタイミングでのカムバック嬉しい(*^^) 

昨日のIU×BTSのコラボに続き、今日はBOL4×EXOのコラボ!なんて良い日取りなのかしら(;_;)最高

 

歌詞は猫目線のようで、「私(猫)を見ると、蝶が飛んでいってしまう。ちょっと手に止まってよ。」という曲 (説明雑)

MVはジユンちゃんの多彩な、ひょうきんな、ポップな、表情を見ることができるし

ベクヒョンとの声の相性も想像通り良いし、色彩も私好みだし

すごくほんわかして幸せな気持ちになる曲。もうもうもう干からびたOLに癒しをくれて感謝よ…

 

BOL4というと、一か月前にメンバーの脱退が発表されたばかり。

二人なのに、一人になっちゃう…ってニュースには驚きましたが、

今回のカムバックで変わらない姿を見せてくれましたね!

これからもbol4らしい曲を発表し続けてほしいです。

【IU】아이유-에잇(eight)(Prod.&Feat. SUGA of BTS) 【和訳】

 

f:id:TeRi:20200506183533j:plain

IU(아이유) – 에잇(eight)(Prod.&Feat. SUGA of BTS)

Release date: 2020.5.6

 

 

www.youtube.com

 

 

 

So are you happy now Finally happy now are you

(あなたは今幸せ?)

뭐 그대로야 난 다 잃어버린 것 같아

別に。私は変わらないわ 全部無くしたみたい

모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나

全部 勝手に来たと思ったら 挨拶もしないで去っていく

이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아

このままでは 何も愛したくない

다 해질 대로 해져버린 기억 속을 여행해

日が沈んでしまった 記憶の中を旅する

 

우리는 오렌지 태양 아래

私たちはオレンジの太陽の下

그림자 없이 함께 춤을 춰

影もなく 一緒に踊る

정해진 이별 따위는 없어

決められた別れなんて無い

아름다웠던 그 기억에서 만나

綺麗だった あの記憶で会おう

Forever young

Forever young 

우우우 우우우우 우우우 우우우우 

wo wo wo wo wo wo wo 

Forever we young

Forever we young 

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

こんな悪夢なら ずっと覚めずにいるわ

 

섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬

島。そう、ここは島。お互い作った小さい島

예 음 forever young 영원이란 말은 모래성

うん forever young 永遠って言葉は砂の城

작별은 마치 재난문자 같지

別れはまるで緊急速報みたいだ

그리움과 같이 맞이하는 아침

恋しさと一緒に 迎える朝

서로가 이 영겁을 지나

お互いが この永遠を過ごして

꼭 이 섬에서 다시 만나

絶対またこの島で会おう

 

지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작

過ぎるように私を慰めた誰かの言葉通り やっと

한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아

片手ほどの思い出を 忘れることだって 簡単じゃない 

시간이 지나도 여전히

時間がたっても いまだに

날 붙드는 그곳에

私を引き留める あの場所に

 

우리는 오렌지 태양 아래

私たちはオレンジの太陽の下

그림자 없이 함께 춤을 춰

影もなく 一緒に踊る

정해진 안녕 따위는 없어

決められたサヨナラなんて無い

아름다웠던 그 기억에서 만나

綺麗だった あの記憶で会おう

 

우리는 서로를 베고 누워

私たちは お互いを枕にして横になる

슬프지 않은 이야기를 나눠

悲しくない話をするの

우울한 결말 따위는 없어

憂鬱な結末なんてない

난 영원히 널 이 기억에서 만나

私は永遠に あなたに この記憶で会うの 

Forever young

Forever young

우우우 우우우우 우우우 우우우우 

wo wo wo wo wo wo wo 

Forever we young

Forever we young 

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

こんな悪夢なら ずっと覚めずにいるわ

 

 

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

IUの半年ぶりの新曲、eightの歌詞を翻訳しました。

BTSシュガさんとのコラボということで、発表前から話題になりましたね。

MV公開を待ち換え前過ぎて、18時に公開されて視聴回数4回で見れました(笑)

 

MVは2Dアニメーション、3Dアニメーション、実写が混ざっていて不思議な映像になっています。

冒頭の画面には「あなたの記憶をすべて保存しますか?」と書かれています。「はい」を選択したIU。

f:id:TeRi:20200506182645p:plain

MVキャプチャー

うーん。色んなことがあった同僚への曲に聞こえなくもない…。

曲調はアップテンポで明るいのに、どこか切ない曲です。

 

【MAX】최강창민-Me, Myself & I【和訳】

f:id:TeRi:20200415130321j:plain

MAX (최강창민) – Chocolate

Release date: 2020.4.6

 

 

www.youtube.com

 

I’m so freakin’ over you 아파서 어쩌니

もう吹っ切れた 苦しんで どうするの

우린 너무나 다른걸 너도 알고 있잖니

僕らあまりにも違うって 君も分かってるだろう

이 노래로 We’re over 슬퍼도 Staying sober

この歌で終わりだ 悲しくてもシラフのままでいよう

난 괜찮으니까 Just me myself and I

僕は大丈夫だから 僕一人だけで

 

기분 좋게 Good morning

気分よく Good morning

네 잔소리 없는 하루를 시작해

君の小言が無い一日を始める

한치의 망설임 없이

少しもためらわずに

너와의 추억 지워내

君との思い出を消す

기분 날아갈 것 같아

飛んでいきそうな気分だ

네가 없으니 말이야

君がいないからさ

천국조차 부럽지 않아

天国だってうらやましくなんかない

항상 지옥이었지 아마

ずっと地獄だったんだ たぶん

 

주말엔 뭐할까 마음 가는 대로

週末には何をしようか 心の赴くまま

이제는 뭐랄까 여유 있는 태도

これからは 何ていうか 余裕のある態度で

매일 밤 미소 지으며 Good night

毎晩 微笑みながら Good night

참 오랜만이야 가득 찬 술잔

すごく久しぶりだ お酒たっぷりのグラス

항상 네게 다 모든 것을 맞춰주었던

いつも君に全部 すべてを合わせてあげていた

나는 이제 없어

僕はもういない

아프지만 난 괜찮을 거야

苦しいけど 僕は大丈夫さ

 

I’m so freakin’ over you 아파서 어쩌니

もう吹っ切れた 苦しんで どうするの

우린 너무나 다른걸 너도 알고 있잖니

僕らあまりにも違うって 君も分かってるだろう

이 노래로 We’re over 슬퍼도 Staying sober

この歌で終わりだ 悲しくてもシラフのままでいよう

난 괜찮으니까 Just me myself and I

僕は大丈夫だから 僕一人だけで

 

No more sad nights

もう悲しい夜なんてない

남은 슬픔도 없어

悲しみも残ってない

내 하늘엔 별 하나쯤은 없어도 돼

空に星 一つくらいなくたって構わない 

I don’t got to save you

もう君を助けなくてもいい

내 알 바 아닌데

僕の知ったことじゃない

친구가 네 안부를 물으면

友達が君のことを聞いても

두 어깨 으쓱대며 I don’t care

肩をすくめて I don't care

 

주말엔 뭐할까 마음 가는 대로

週末には何をしようか 心の赴くまま

이제는 뭐랄까 여유 있는 태도

これからは 何ていうか 余裕のある態度で

매일 밤 미소 지으며 Good night

毎晩 微笑みながら Good night

참 오랜만이야 가득 찬 술잔

すごく久しぶりだ お酒たっぷりのグラス

항상 네게 다 모든 것을 맞춰주었던

いつも君に全部 すべてを合わせてあげていた

나는 이제 없어

僕はもういない

아프지만 난 괜찮을 거야

苦しいけど 僕は大丈夫さ

 

I’m so freakin’ over you 아파서 어쩌니

もう吹っ切れた 苦しんで どうするの

우린 너무나 다른걸 너도 알고 있잖니

僕らあまりにも違うって 君も分かってるだろう

이 노래로 We’re over 슬퍼도 Staying sober

この歌で終わりだ 悲しくてもシラフのままでいよう

난 괜찮으니까 Just me myself and I

僕は大丈夫だから 僕一人だけで

 

모두 다 말해 행복해 보인대

みんな言う 幸せそうだなって

나도 그런 것 같아

僕もそう思う 

밤새 웃고 있는 날 보면

一晩中笑っている僕を見て

I don’t know 나도

分からない 僕も

그 동안 좀 아파왔어도

これまで苦しんできたけど

어쩜 이리 좋은지 Oh

なんて気分が良いんだろう Oh

 

I’m so freakin’ over you 아파서 어쩌니

もう吹っ切れた 苦しんで どうするの

우린 너무나 다른걸 너도 알고 있잖니

僕らあまりにも違うって 君も分かってるだろう

이 노래로 We’re over 슬퍼도 Staying sober

この歌で終わりだ 悲しくてもシラフのままでいよう

난 괜찮으니까 Just me myself and I

僕は大丈夫だから 僕一人だけで

me, myself and I ×2

僕一人で ×2

 

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

ぎゃー、なんですかこのSpecial MVは!ということでチャンミンのMe, Myself & Iを翻訳してみました!

あのチャンミンがこんなニコニコ、フワフワの雰囲気を出せるように(出すように)なったのか…って感慨深いですね。

MVだけ見たら「君と幸せな朝を過ごすよ(はーと)」的な雰囲気に見えるのに

歌詞としては真逆の「別れて良かった」的な内容です(笑)

チャンミンの髪色もようやく見慣れてきた。

皆さん日曜日の朝にこのMVを見て、幸せな休日の朝の気分を味わいましょう(^^)(^^)