錆びきった韓国語スキルの封印を解きたいのです。

韓国語歌詞、記事などを和訳していきます!

【IU】아이유-에잇(eight)(Prod.&Feat. SUGA of BTS) 【和訳】

 

f:id:TeRi:20200506183533j:plain

IU(아이유) – 에잇(eight)(Prod.&Feat. SUGA of BTS)

Release date: 2020.5.6

 

 

www.youtube.com

 

 

 

So are you happy now Finally happy now are you

(あなたは今幸せ?)

뭐 그대로야 난 다 잃어버린 것 같아

別に。私は変わらないわ 全部無くしたみたい

모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나

全部 勝手に来たと思ったら 挨拶もしないで去っていく

이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아

このままでは 何も愛したくない

다 해질 대로 해져버린 기억 속을 여행해

日が沈んでしまった 記憶の中を旅する

 

우리는 오렌지 태양 아래

私たちはオレンジの太陽の下

그림자 없이 함께 춤을 춰

影もなく 一緒に踊る

정해진 이별 따위는 없어

決められた別れなんて無い

아름다웠던 그 기억에서 만나

綺麗だった あの記憶で会おう

Forever young

Forever young 

우우우 우우우우 우우우 우우우우 

wo wo wo wo wo wo wo 

Forever we young

Forever we young 

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

こんな悪夢なら ずっと覚めずにいるわ

 

섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬

島。そう、ここは島。お互い作った小さい島

예 음 forever young 영원이란 말은 모래성

うん forever young 永遠って言葉は砂の城

작별은 마치 재난문자 같지

別れはまるで緊急速報みたいだ

그리움과 같이 맞이하는 아침

恋しさと一緒に 迎える朝

서로가 이 영겁을 지나

お互いが この永遠を過ごして

꼭 이 섬에서 다시 만나

絶対またこの島で会おう

 

지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작

過ぎるように私を慰めた誰かの言葉通り やっと

한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아

片手ほどの思い出を 忘れることだって 簡単じゃない 

시간이 지나도 여전히

時間がたっても いまだに

날 붙드는 그곳에

私を引き留める あの場所に

 

우리는 오렌지 태양 아래

私たちはオレンジの太陽の下

그림자 없이 함께 춤을 춰

影もなく 一緒に踊る

정해진 안녕 따위는 없어

決められたサヨナラなんて無い

아름다웠던 그 기억에서 만나

綺麗だった あの記憶で会おう

 

우리는 서로를 베고 누워

私たちは お互いを枕にして横になる

슬프지 않은 이야기를 나눠

悲しくない話をするの

우울한 결말 따위는 없어

憂鬱な結末なんてない

난 영원히 널 이 기억에서 만나

私は永遠に あなたに この記憶で会うの 

Forever young

Forever young

우우우 우우우우 우우우 우우우우 

wo wo wo wo wo wo wo 

Forever we young

Forever we young 

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

こんな悪夢なら ずっと覚めずにいるわ

 

 

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

IUの半年ぶりの新曲、eightの歌詞を翻訳しました。

BTSシュガさんとのコラボということで、発表前から話題になりましたね。

MV公開を待ち換え前過ぎて、18時に公開されて視聴回数4回で見れました(笑)

 

MVは2Dアニメーション、3Dアニメーション、実写が混ざっていて不思議な映像になっています。

冒頭の画面には「あなたの記憶をすべて保存しますか?」と書かれています。「はい」を選択したIU。

f:id:TeRi:20200506182645p:plain

MVキャプチャー

うーん。色んなことがあった同僚への曲に聞こえなくもない…。

曲調はアップテンポで明るいのに、どこか切ない曲です。