錆びきった韓国語スキルの封印を解きたいのです。

韓国語歌詞、記事などを和訳していきます!

【CHEN】첸-그대에게(My dear)【和訳】

 

f:id:TeRi:20191001190005j:plain

CHEN 2nd mini album 『dear my dear』

 

CHEN(첸) – 사랑하는 그대에게(Dear my dear)
Release Date: 2019.10.01

【Track List】(クリックでジャンプします)
01. 우리 어떻게 할까요(Shall we?)
02. 그대에게(My dear)
03. 고운 그대는 시들지 않으리(Amaranth)
04. 널 안지 않을 수 있어야지(Hold you tight)
05. 그댄 모르죠(You never know)
06. 잘 자요(Good night)

 

 

 

열어둔 문틈 사이로 들려온

開いておいた扉のスキマから聞こえてきた

날 부르던 목소리 설레이는 따스한 손길

僕を呼んだ声 どきどきした暖かい手

늘어지던 별들도 소리 없이 잠든 밤

伸びていた星たちも 音も無く眠る夜

우리의 추억을 꺼내어 볼래요 눈 감아

僕たちの思い出を引っ張り出してみよう 目を閉じて

 

찬란한 달의 조명 마지막 춤을 춰

まばゆく光る月の照明 最後のダンスを踊る

그네를 타듯 너에게 멀어져도

ぶらんこに乗るみたいに 君から遠ざかっても

 

포근했던 향기도 희미해져가는 밤

柔らかな香りも かすんでいく夜

그리울 추억에 기대어 볼래요 눈 감아

懐かしくなる思い出に寄りかかってみよう 目を閉じて

 

찬란한 달의 조명 마지막 춤을 춰

まばゆく光る月の照明 最後のダンスを踊る

그네를 타듯 너에게 멀어져도

ぶらんこに乗るみたいに 君から遠ざかっても

 

쏟아져 내리는 달빛 아래 그대에게

降り注ぐ月の光の下 君に

이 밤의 별이 되어 비춰줄 약속을 담아

この夜の星になって 照らしてあげる約束をこめる

 

찬란한 달의 조명 마지막 춤을 춰

まばゆく光る月の照明 最後のダンスを踊る

그네를 타듯 너에게 닿았으면

ぶらんこに乗るみたいに 君に届いたなら

 

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

ロマンチックな歌詞やな~って思ったら、チェン作詞だった…(ノックアウト)

以下のインタビューで、アルバム一曲一曲にチェンがコメントしているのですが、

m.post.naver.com

ここで그대에게部分を引用します^^

『恋しく思う時間さえ幸せにさせてくれる 君に伝える美しい曲』

Q.この曲を作詞したときに思い描いた状況や心情は?

→”사월이 지나면 우리 헤어져요 (Beautiful goodbye)”がモチーフになりました。「美しい別れとは?」と考えてみるようになって、涙よりは、幸せな思い出として残るような別れの状況を描いてみました。

Q.一番気に入っているワンフレーズは?

→”まばゆく光る月の照明 最後のダンスを踊る”の部分です。

” 

うーん 個人的にはこの曲が一番好きかも...(T T)♡

いや그댄 모르죠とかなり競るな…